Hello, welcome to BuguTang! [Login] [Register]

The wonderful Sun Tunnels

奇妙的太阳隧道

  
发布日期: 2010-06-19
Nancy Holt's Sun Tunnels | 南希霍尔特的太阳隧道
南希霍尔特的太阳隧道 奇妙的太阳隧道
在所有的5600多英里路之旅2009年我在开车,没有可能已经比320更集中,所以我还是在7月4日驱车前往看到艺术家南希霍尔特的出色土方,太阳隧道。 1973至1976内置40大盐湖沙漠附近的卢辛,犹他州小镇亩土地,“太阳隧道标志着在地平线上的太阳每年极端立场”,在1977霍尔特说:“隧道是赞同的角度在这些日子的上升和对夏至,冬至日落的日子,大约6月21日和12月21日。,太阳是中心通过隧道和近10天左右的夏至,冬至前后为中心。 “点击这里整个客场之旅2009包。
Of all the 5,600-plus miles I drove during Road Trip 2009, none may have been more focused than the 320 or so I drove on the Fourth of July to see artist Nancy Holt's terrific Earthwork, the Sun Tunnels. Built between 1973 and 1976 on 40 acres of Great Salt Lake Desert land near the tiny town of Lucin, Utah, "Sun Tunnels marks the yearly extreme positions of the sun on the horizon," wrote Holt in 1977, "the tunnels being aligned with the angles of the rising and the setting of the sun on the days of the solstices, around June 21st and December 21st. On those days, the sun is centered through the tunnels and is nearly centered for about 10 days before and after the solstices." Click here for the entire Road Trip 2009 package.
Laid out in an X | 制定了在X
制定了在X 奇妙的太阳隧道
据霍尔特,“四个具体的隧道都摆放在沙漠中开放的”X“配置八十六英尺在对角线长。各条隧道都有18英尺长,有9英尺2 1 / 2英寸外径和一个直径8英尺...每个隧道内重达22吨,与一埋混凝土基础之上。“点击这里整个客场之旅2009包。
According to Holt, the "four concrete tunnels are laid out on the desert in an open "X" configuration 86 feet long on the diagonal. Each tunnel is 18 feet long and has an outside diameter of 9 feet 2 1/2 inches, and an inside diameter of 8 feet...Each tunnel weighs 22 tons and rests on a buried concrete foundation." Click here for the entire Road Trip 2009 package.
The constellations | 星座
星座 奇妙的太阳隧道
对Sun隧道美妙的特点之一是,在每个钻孔混凝土管系列。如果不知道它们是什么,你会误以为他们只是孔,为沙漠和山区了不起以后观看的,但事实上,他们有一个非常具体的目的。该洞有4个,可容纳7,8,9,或10英寸直径),并根据霍尔特,“每个隧道有不同的配置相应的孔,将恒星在四个不同的星座 - 天龙座,英仙座,鸽,和摩羯座。“该洞的大小差异相对规模的星级它们所对应。”
One of the wonderful features of the Sun Tunnels is the series of holes drilled in each of the concrete tubes. Without knowing what they were, you would be tempted to think they were just holes that make for terrific viewing of the desert and mountains beyond, but in fact, they have a very specific purpose. The holes come in four sizes, either 7, 8, 9, or 10 inches in diameter), and according to Holt, "each tunnel has a different configuration of holes corresponding to stars in four different constellations--Draco, Perseus, Columba, and Capricorn. "The sizes of the holes vary relative to the magnitude of the stars to which they correspond."
Looking through, with holes | 综观,有孔
综观,有孔 奇妙的太阳隧道
因有四个太阳隧道一种意见认为,直接看出来,他们在另一个与一些漏洞 - 和他们的阴影 - 里面的22吨重的混凝土管可见。霍尔特写道,“白天,阳光普照通过洞,使人对每一个隧道的下半部分是指食和光界的变化规律。时,月亮的夜晚比一个季度全面,更透过月光照耀孔铸造自己的苍白的模式。的形状和不同的投光灯的位置从小时到一小时,一天又一天,和季节变化,相对于太阳和月亮在天空的位置。“
A view through one of the four Sun Tunnels, looking straight out at another of them, with some of the holes--and their shadows--visible inside the 22-ton concrete tube. Holt writes, "During the day, the sun shines through the holes, casting a changing pattern of pointed eclipses and circles of light on the bottom half of each tunnel. On nights when the moon is more than a quarter full, moonlight shines through the holes casting its own paler pattern. The shapes and positions of the cast light differ from hour to hour, day to day, and season to season, relative to the positions of the sun and moon in the sky."
The landscape | 景观
景观 奇妙的太阳隧道
虽然太阳隧道自己会被视为惊人的,在他们被置于同样是惊人的景观。放置在大盐湖沙漠一无所有,但开放的土地和山脉一望无际,霍尔特选择这是一个值得参观的地方,不管是否有伟大的艺术有或没有。
While the Sun Tunnels on their own would be considered breathtaking, the landscape in which they were placed is equally stunning. Placed in the Great Salt Lake Desert, with nothing but open land and mountains as far as the eye can see, Holt chose a spot that was worth visiting, regardless of whether there is great art there or not.